Über mich

4 Gründe für die professionelle Verdolmetschung Ihrer Auftritte

  • Akkurate Interpretation
    Sie garantieren einen optimalen Informationsfluss dank dem Einsatz einer erfahrenen Dolmetscherin.

  • Klare Kommunikation
    Sie überwinden die Sprachbarrieren und stellen somit eine nahtlose Kommunikation sicher.

  • Verbesserte Effizienz
    
Sie gewinnen Zeit und haben die Gewissheit, dass Ihre Botschaften zielführend auf Französisch übermittelt werden.

  • Wertschätzender Auftritt
    Sie zeigen Wertschätzung, indem Sie in der Sprache Ihres Gegenübers kommunizieren.

Als Dolmetscherin schätze ich den direkten Kontakt zu meinen Kunden

Ich finde es spannend und herausfordernd, mitten im Geschehen dabei zu sein und nicht immer zu wissen, was als Nächstes kommt. Ich bin vielseitig interessiert, anpassungsfähig und kommunikativ. Deshalb liegt mir die Tätigkeit als Dolmetscherin besonders.

  • Diplom-Übersetzerin sowie Diplom-Konferenzdolmetscherin der Ecole d’Interprètes Internationaux in Mons, Belgien (FTI-EII), für die Sprachen Deutsch und Englisch

  • Mitglied der Belgischen Kammer der Übersetzer und Dolmetscher (CBTI/BKVT)

  • Selbstständige Tätigkeit als Übersetzerin und Dolmetscherin in Hannover, Deutschland, während 5 Jahre

  • Seit 25 Jahren im Kanton Zürich tätig

  • Sprachen: Französisch (Muttersprache), Deutsch, Schweizerdeutsch (ZH), Englisch

  • Einsätze in der ganzen Schweiz auf Anfrage

„Isabelle buchen wir immer gerne. Sie ist professionell und immer sehr gut vorbereitet. Die Präsentationen und Eckdaten senden wir ihr rechtzeitig im Voraus, so dass sie sich in die Materie vertiefen kann.“

— Elena Martino, Executive Analyst, und Miriam Merabet, persönliche Assistentin der Geschäftsleitung, Migros Bank AG